プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 678
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「物々しい」は英語では exaggerated や overstated などで表現することができると思います。 ※また、使用することはあまりないかもしれませんが hyperbolic という言葉でも「物々しい」「大げさな」という意味を表現できると思います。他には 「双曲線の」という難しい意味があります。 That's a pretty exaggerated security guard. Who are the foreign dignitaries? (ずいぶん物々しい警備だね。その海外の要人って誰なの?) ※ dignitary(要人、高官、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,800
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腹八分目」は英語では moderate in eating や eat moderately などで表現することができると思います。 ※ moderate は「適当な」「程よい」などの意味を持つので何かと便利な言葉だと思います。 For the sake of your health, you should be moderate in eating. (健康の為には、腹八分目にした方がいいですよ。) ※ for the sake of 〜(〜のために) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,302
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腹筋」は英語では abdominal muscle や、それを略して abs などで表現することができます。 I want to wear a swimsuit and go to the beach in the summer, so I'm working on my abdominal muscle. (夏になったら水着を着て海に行きたいので、腹筋を鍛えています。) ※筋肉に対して使う「鍛える」は work on が良いと思います。 ※ちなみに「筋トレ」は workout が使われることが多いようです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腹がすわる」は英語では have guts(根性があるというようなニュアンス)や poised(落ち着いているというニュアンス)などで表現することができます。 He has guts, so he can deal with any trouble. (彼は腹がすわっているので、トラブルが起きても対応することができる。) He is poised, so should be a member of this project. (彼は腹がすわっているので、このプロジェクトのメンバーになるべきだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 489
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腹いせ」は英語では revenge や retaliation などで表現することができると思います。 My son kicks a chair in revenge when he is scolded. (息子は叱られると腹いせに椅子を蹴ったりする。) ※ scold(叱る、怒る、など) I'm sorry about yesterday. That's just retaliation. I will never do that again. (昨日のことは申し訳なかった。あれはただの腹いせだ。あんなことしないはもう2度しない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む