Gakuto

Gakutoさん

Gakutoさん

明日の天気予報を見てみましょう を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

明日は遠足なので、「明日の天気予報を見てみましょう。」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/03 00:00

回答

・Let's check tomorrow's weather forecast.
・Let's take a look at tomorrow's weather forecast.
・Let's have a peek at the weather forecast for tomorrow.

We have a trip tomorrow, let's check tomorrow's weather forecast.
明日は遠足があるから、明日の天気予報を見てみましょう。

「Let's check tomorrow's weather forecast.」とは「明日の天気予報を確認しよう」という意味です。共に行動する人との会話の中で使われ、次の日の天気に応じた準備や計画を立てるために提案するニュアンスが含まれます。例えば、友人とピクニックの計画を立てているとき、明日何を持って行くべきか、または予定を変更すべきかを決めるためにこのフレーズを使うことができます。

We have a field trip tomorrow, so let's take a look at tomorrow's weather forecast.
明日は遠足があるから、明日の天気予報を見てみましょう。

We're going on a field trip tomorrow, so let's have a peek at the weather forecast for tomorrow.
明日は遠足なので、明日の天気予報を見てみましょう。

両方の表現は同様の意味を持ち、どちらも「明日の天気予報を見てみましょう」という意味です。ただし、"Let's take a look" の方がより一般的でフォーマルな状況で使われ、"Let's have a peek"はよりカジュアルな会話や気軽な雰囲気で使用されます。また、「peek」は一覧する、ちょっと見るという意味合いも含むため、短時間で天気を確認したい場合にも使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/02 18:52

回答

・Let us see weather forecast of tomorrow

「天気予報」は英語では weather forecast
「遠足」は excursion と言います。

Tomorrow's excursion will be postponed depending on the weather forecast.
(明日の遠足は天気予報によっては延期されます。)

ちなみに英語で「降水確率」は rainy percent
「気象予報士」は weather forecaster
「にわか雨」は shower と言ったりします。

ご参考になれば幸いです。

0 359
役に立った
PV359
シェア
ツイート