marin

marinさん

2022/09/26 10:00

天気予報で現在警報が出ているか確認しよう を英語で教えて!

運動会が無事行われるか気になったので、「天気予報で現在警報が出ているか確認しよう。」と言いたいです。

0 278
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/03 00:00

回答

・Let's check the weather forecast to see if there are any current warnings.
・Let's see if there are any warnings in the weather forecast right now.
・Let's verify if there are any current alerts in the weather forecast.

Let's check the weather forecast to see if there are any current warnings. We want to make sure we can hold the sports day without any issues.
「天気予報を見て、現在警報が出ていないか確認しよう。運動会が無事に行われるようにしたいから。」

このフレーズは、「警報や注意報が出ていないかどうか、天気予報を確認しよう」という意味合いが含まれています。これは、たとえば外出前や旅行の準備をする際、天候が急に変わることに備えたり、暴風雨や台風などの自然災害が予想される場合に対策を立てるためなど、様々な状況で使うことができる表現です。安全確認やリスク管理の一環として利用されます。

Let's see if there are any warnings in the weather forecast right now, we want to make sure the sports day goes off without a hitch.
「天気予報で現在、警報が出ているか確認しよう。運動会が無事に行われるようにね。」

Let's verify if there are any current alerts in the weather forecast to ensure that the sports day goes smoothly.
「運動会が無事に行われることを確認するために、天気予報で現在警報が出ているか確認しましょう。」

両方のフレーズはほぼ同じ意味を持っており、特定の気象警報やアラートが存在するかどうかを確認したいという意向を示しています。しかし、「Let's see if there are any warnings in the weather forecast right now」というフレーズはより日常的な言い方で、電話やテレビなどの情報源を見て確認する際によく使われます。対して、「Let's verify if there are any current alerts in the weather forecast」は少しだけフォーマルな印象で、主にプロフェッショナルな環境や正式な状況で使われることが多いです。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 11:18

回答

・Check the weather forecast to see if the

天気予報で現在警報が出ているか確認しようはCheck the weather forecast to see if there are any current warnings.で表現出来ます。

警報はwarningやで表します。
ちなみに注意報はadvisoryです。

I was wondering if the field day would go off without a hitch, so let's check the weather forecast to see if there are any current warnings.
『運動会が無事行われるか気になったので、天気予報で現在警報が出ているか確認しよう』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV278
シェア
ポスト