Jackson

Jacksonさん

2024/03/07 10:00

竜巻警報が出ているよ を英語で教えて!

気象情報で竜巻警報が出ていることを伝えたいため「竜巻警報が出ているよ」と言いたいです。

0 110
Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 10:47

回答

・There is a tornado warning issued.

「there is / there are構文」は 。「~がある」「~がいる」のように物事の存在を示すために使用されます。

「tornado」は「竜巻」、「warning」は「警報」や「忠告」と言う意味で、これらの名詞組み合わせて「竜巻警報」という意味になります。

「issued」 は 「issue」 の過去分詞形で、「発表された」「発令された」という意味を持ちます。特定の情報や指示が公に発表・発令されたりすることを示します。


A: What's the weather like outside?
外の天気はどうなってるの?
B: There is a tornado warning issued, so it's not safe to go out right now.
竜巻警報が出ているから今外に出るのは危険だよ。

役に立った
PV110
シェア
ポスト