Jacksonさん
2024/03/07 10:00
竜巻警報が出ているよ を英語で教えて!
気象情報で竜巻警報が出ていることを伝えたいため「竜巻警報が出ているよ」と言いたいです。
0
110
回答
・There is a tornado warning issued.
「there is / there are構文」は 。「~がある」「~がいる」のように物事の存在を示すために使用されます。
「tornado」は「竜巻」、「warning」は「警報」や「忠告」と言う意味で、これらの名詞組み合わせて「竜巻警報」という意味になります。
「issued」 は 「issue」 の過去分詞形で、「発表された」「発令された」という意味を持ちます。特定の情報や指示が公に発表・発令されたりすることを示します。
例
A: What's the weather like outside?
外の天気はどうなってるの?
B: There is a tornado warning issued, so it's not safe to go out right now.
竜巻警報が出ているから今外に出るのは危険だよ。
役に立った0
PV110