kity

kityさん

kityさん

警報が解除される を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

休校になったので、「警報が解除されるまでは外に出られないのでつまらない」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/01 14:46

回答

・the warning is lifted
・the alarm is lifted

1. We can't leave until the warning is lifted.
(警報が解除されるまで、出られない)

「警報」は、英語で「warning」といいます。大雪警報は、「snow storm warning」、大雨洪水警報は「Heavy rain flood warning」、津波警報は「tsunami warning」と言います。「解除される」は、「be lifted」で表します。

We can't leave the house until the snow storm warning is lifted. I'm so bored.
(大雪警報が解除されるまで、家から出られないよ。つまんないな。)

2. We can't leave until alarm is lifted.
(警報が解除されるまで、出られない)

「alarm」も同じく、「警報」を表す言葉です。動詞では、「警報を伝える、危急を伝える」という意味になります。「false alarm」は直訳で「間違った知らせ」、つまり「虚報」を意味します。「evacuate」は、「避難する」を表します。

They gave us a false alarm.
(虚報を伝えられた。)
The fire alarm went off loudly, and we had to evacuate.
(火災警報がうるさく鳴って、避難しなければならなかった。)

ご参考になれば幸いです。

0 293
役に立った
PV293
シェア
ツイート