somiさん
2023/09/15 10:00
毎日掃除されてるよ を英語で教えて!
同僚が会議室が汚いと言うので、「毎日掃除されてるよ」と言いたいです。
0
264
回答
・It's cleaned every day.
・It gets cleaned every day.
「毎日掃除されてるよ」とは、上記のように表します。
2つの言い方を紹介しましたが、どちらを使っても問題はありません。
”is”を使って受動態を表すか、"gets" を使って受動態を表すかの違いです。
なぜ受動態を使うのか?
部屋は誰かによって掃除されますよね。
誰かによって掃除される状態を表すので、受動態になります。
今野表現を使った例文を紹介します。
"It gets cleaned every day, so it should be in good condition for our meeting."
"It's cleaned every day, so it should be in good condition for our meeting."
(毎日掃除されているので、会議の際には良い状態であるはずです。)
役に立った0
PV264