Estaさん
2023/08/08 12:00
高齢者や身障者は免除されます を英語で教えて!
町の催し物をするので、「参加費は高齢者や身障者は免除されます」と言いたいです。
回答
・The elderly and disabled are exempt.
・Seniors and individuals with disabilities are not required to pay.
「お年寄りと障害のある方は対象外です」という意味です。
料金の支払いや、特定の義務・ルールなどが免除される状況で使われます。例えば、施設の入場料が無料になったり、特定の作業をしなくてもよかったりする場合の案内表示などで見かける表現です。
The participation fee is $10, but the elderly and disabled are exempt.
参加費は10ドルですが、高齢者や身障者の方は免除されます。
ちなみに、この表現は「高齢者と障がい者の方は料金が不要です」という意味です。入場料や利用料が無料になる施設やサービスで使えます。口頭で補足情報を付け加える時や、案内表示に書き添える時など、相手に親切に知らせる場面で使うと良いでしょう。
For the town event, seniors and individuals with disabilities are not required to pay the participation fee.
町の催し物については、高齢者や障がいのある方は参加費を支払う必要はありません。
回答
・It's excused from seniors and people with disabilities.
It's excused from seniors and people with disabilities.
高齢者や身障者は免除されます。
excuse は「免除する」「許す」「弁明する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「弁解」「謝罪」などの意味も表せます。また、disability は「無力」「無能」などの意味を表す名詞ですが、「障害」という意味も表現出来ます。(「身体的な障害」だけでなく、「精神的な障害」のことも表せます。)
The participation fee is excused from seniors and people with disabilities.
(参加費は高齢者や身障者は免除されます。)
Japan