Chihara

Chiharaさん

2024/03/07 10:00

竜巻警報がでてるよ! を英語で教えて!

緊急速報で竜巻警報が出ているので、「竜巻警報が出ているよ!すぐに家に入って」と言いたいです。

0 116
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 10:15

回答

・Tornado warning (alert)has been issued.

「竜巻警報」はtornado warning もしくはtornado といいます。
warningは「警報、警告」の意味です。
alerteは名詞、形容詞があり、名詞としては「警報 、アラーム」の意味で、形容詞だと「油断のない、警戒している、用心をする」という意味になります。
補足ですが「注意報」はwatchと言います。
warning よりも危険度が低いです。
「竜巻」はtornado(トルネード)と言い、北アメリカ大陸の中南部地方に多く起こる大規模な竜巻です。
issueは「(声明など)出す、発行する」という動詞と、「問題、発行物、出現」を意味する名詞があります。

例文
Tornado warning ()has been issued! Go into the house right away.
「竜巻警報が出てるよ。早く家に入って。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV116
シェア
ポスト