harukaze

harukazeさん

2022/09/26 10:00

津波警報は出ていません を英語で教えて!

学校で、生徒たちに「津波警報は出ていません。」と言いたいです。

0 534
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/03 00:00

回答

・There is no tsunami warning in effect.
・A tsunami alert has not been issued.
・No tsunami alert has been activated.

At this moment, there is no tsunami warning in effect.
「現時点では津波の警報は出ていません。」

「There is no tsunami warning in effect.」の文は、「現在、津波警報は発令されていません。」という内容を指しています。役所や気象庁などが大規模な地震が発生した場合、それが津波を引き起こす可能性がある場合に津波警報を発令します。この表現は、主にTVニュースやウェブサイト、ラジオ放送などで使用されます。また、改めて確認や安心の意味合いで、地震が起きた後に使われることもあります。

Please be aware, students, a tsunami has not been issued.
生徒の皆さん、津波警報は出ていませんということをお知らせします。

In school, a teacher could say Please remain calm, no tsunami has been activated.
学校では、先生が「皆さん落ち着いてください、津波警報は出ていません。」と言うことができます。

No tsunami has been issuedは警報がまだ発令されていない状態を表します。これは、地震などの発生後、ツナミの危険性がまだ明確ではない場面で使用します。一方、"No tsunami has been activated"は、発令されていた警報が稼働、つまり実際に警告信号が鳴るなどの行動が行われていない状態を指します。発令後、状況が改善した場面などで使います。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 09:15

回答

・There is no tsunami warning.

津波警報は出ていませんはThere is no tsunami warning.で表現出来ます。

警報は/warningで表現出来ます。
ちなみに注意報はadvisoryで表します。

There is no tsunami warning, so please go home safely.
『津波警報は出ていないので、安心して家に帰ってください』

There are no heavy rain warnings, so classes will be held as usual today.
『大雨警報は出ていないので、今日は通常通り授業があります』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV534
シェア
ポスト