プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 734
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無理解」は英語では lack of understanding や lack of sympathy などで表現することができます。 ※ ちなみに「寛容」は英語では tolerance で言い表せます。 I am a parent who lacks understanding of my child's feelings. (子どもの気持ちに無理解な親です。) there's a lot of lack of sympathy about this in the society. (社会には、このことに関する無理解が溢れています。) ご参考にしていただけると助かります。

続きを読む

0 413
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無理押し」は英語では by force や push などで表現することができると思います。 This project, which was started by force, is already likely to be canceled. (無理押しで始まったこのプロジェクトだけど、すでに中止になる可能性が高い。) ※ likely to 〜 は「〜する可能性が高い」や「〜しそう」という意味で使えます。 Let's stop pushing. We should spend more time planning. (無理押しはやめようよ。もっと時間をかけて計画した方がいい。) ご参考にしていただけると幸いです。

続きを読む

0 1,585
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無表情」は英語では expressionless や poker face などで表現することができます。 ※ 「表情豊か」の場合は expressive を使って言い表せます。 He's always expressionless, so it's hard to talk to him. (彼はいつも無表情なので、話しかけづらい。) I think it's amazing because he always has a poker face during the game. (彼は試合中、常に無表現なので、すごいと思う。) ご参考にしていただけると幸いです。

続きを読む

0 487
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無得点なまま終わる」は英語では finish scoreless や end up without a score などで表現することができます。 ※ end up は「〜で終わる」という使い方や、「結局〜になる」という使い方ができます。 Both teams finished scoreless. (両チームとも無得点なまま終わった。) Today is an important match with scouts coming to watch, so I don’t want to end up without a score. (今日はスカウトも見に来ている大事な試合なので、無得点のまま終わりたくない。) ご参考にしていただけると助かります。

続きを読む

0 1,068
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無茶な」は英語では stupid や big などで表現することができます。 ※ 「バカ」という意味で使う時 stupid は割と強めの表現です。silly のほうがカジュアルに使えると思います。 I can't do it right away. Don't say stupid things! (すぐには無理よ。無茶なこと言わないの!) The deadline can’t be changed. Please stop making such a big ask. (納期は変更できません。そういう無茶な頼みはやめてください。) ※ deadline(納期、締め切り、期限、など) ご参考にしていただけると幸いです。

続きを読む