プロフィール
「無学」は英語では uneducated や illiterate などで表現することができます。 ※「学がある」という表現もありますが、これは intelligent などで表現できます。 I was uneducated, but I was able to start a business and succeed. (私は無学ですが、起業して成功することが出来ました。) I am illiterate, but I have a lot of social experience. (私は無学ですが、社会経験は豊富です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「無一文」は英語では penniless や broke などで表現することができます。 ※ penny は「小銭」のことですが、これを使ったスラングで spend a penny(トイレに行く)という表現があります。 Although he came from a wealthy family, he was disowned by his parents, so he is now penniless. (資産家の出身だけど親から勘当されたので、彼は現在無一文です。) ※ disown(勘当する) If I use this money, I will go clean broke. (このお金を使ったら、俺はホントに無一文になる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「無にする」は英語では waste や bring to naught などで表現することができます。 ※ waste はスラングとして、「殺す」や「壊す」という意味で使われることがあります。 You should keep going. Don't waste what you've done so far. (続けた方がいいよ。今までやってきたことを無にしないで。) If I turn down this offer now, I will bring to naught their kindness. (ここでこのオファーを断れば、彼等の親切をを無にすることになる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「夢枕に立つ」は英語では appear in one's dream や come to one in one's sleep などで表現することができると思います。 My deceased father appeared in my dream. (亡くなった父が夢枕に立った。) My bad! I'm really reflecting on myself, so please stop coming to me in my sleep. (俺が悪かった!本当に反省してるから、夢枕に立つのはやめてくれ!) ※my bad は「悪かった」や「ごめん」という意味で使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本