プロフィール
「そわそわする」は英語では restless や nervous などを使って表現することができます。 Since a while ago, you've been looking at your phone and carefully fixing your makeup, and you've been restless, but are you on a date today? (さっきから、スマホを見たり化粧を念入りに直したり、そわそわしているけど今日デートなの?) The reason he's been nervous all week is that he's going to give a presentation at the conference on Friday. (彼が今週ずっとソワソワしてるのは、金曜日の会議で彼がプレゼンをする予定だからだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ゾッとする 」は英語では be horrified や be terrified などで表現することができます。 I was horrified when I realized that I had to do the homework I had accumulated over the weekend before going to school. (登校前に週末にたまった宿題をしないといけないことに気付いたので、ゾッとした。) When I saw the results of the horse races, I was terrified to think if I had bought a betting ticket. (私は競馬の結果を見て、もし馬券を買っていたらと思うとゾッとした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「そそのかす」は英語では persuade で表現することができます。 I joined the volleyball club after being successfully persuaded by the teacher that I should be able to play an active role in the volleyball club because I am tall. (身長が高いからあなたはバレー部で活躍できるはずだと、先生から上手くそそのかされて私は入部した。) ご参考にしていただければ幸いです。
「せわしない」は英語では busy や restless などで表現することができます。 It's been a busy day, so I forgot your birthday. sorry. (せわしない日が続いていたので、あなたの誕生日を忘れてしまった。ごめんなさい。) Due to the ongoing project, I've been restless lately, so I want to take it easy when this is over. (現在進行中のプロジェクトの為、最近はせわしない日々が続いたので、これが終わったらゆっくりしたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「せせらぎ」は英語では babbling で表現することができます。 ※ また、直訳的に sound of flowing water でも大筋は伝えられると思います。 When I was walking through the forest, I heard the babbling of the river. (森の中を歩いていると、川のせせらぎが聞こえてきました。) He heard the faint sound of flowing water in the darkness and thought there was a river within walking distance from here. (彼は、暗闇の中で微かな水が流れる音を聞き取り、ここから歩ける距離に川があると思った。) ご参考にしていただければ幸いです。