プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,740
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電磁波」は英語では electromagnetic wave や electromagnetic radiation などで表現することができます。 Electromagnetic waves have no adverse effect on the human body. (電磁波が人体に悪影響を及ぼすことはないです。) I will explain these electromagnetic radiations in detail, so could you sit down? (これらの電磁波について詳しく説明いたしますので、お座りください。) ※「〜してください」と丁寧に言う時、please を使っても良いのですが、please には命令形のニュアンスがあるので、could you を使った方が無難かもしれません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 5,172
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電源タップ」は英語では power strip や outlet strip などで表現することができます。 ※ outlet は「出口」や「店舗」などの意味を持ちますが「コンセント」のことも言い表せます。 Where is the nearest power strip? (一番近い電源タップはどこ?) If possible, I want an outlet strip that looks stylish. Is this selfish? (出来れば、見た目がオシャレな電源タップが欲しい。これってワガママかな?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 423
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電球の持ちを良くする」は英語では it makes the bulbs last longer や it increases the life of bulbs などで表現することができると思います。 ※ ちなみに make を使ったスラングでは make light (軽く見る、バカにする、など)があります。 Turning off the lights not only saves money on your electricity bill, but it also makes the bulbs last longer. (電気を消すことは、電気代をおさえるだけでなく電球の持ちも良くします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「伝い歩きする」は英語では cruise around the furniture や walk while holding onto things などで表現することができると思います。 ※ちなみに「ハイハイ」は英語では crawling と表現できます。 You can't take your eyes off the baby because he’s now able to cruise around the furniture. (赤ちゃんが、伝い歩きするようになったから目が離せないね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 634
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「店を譲る」は英語では cede the restaurant や hand over the shop などで表現することができます。 ※ちなみに「(席を)譲る」なら give up などがいいかなと思います。 I am thinking of ceding this restaurant on to my son. (息子にこの店を譲ろうと思っています。) I have to make a lot of preparations before handing over the shop. (店を譲る前にいろいろ準備をしなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む