プロフィール
「衣替え」は英語では seasonal change of clothes と表現することができます。 As the lingering summer heat gradually comes to an end, a seasonal change of clothes takes place in schools and companies. (残暑も徐々に終わりを迎え、学校や会社では衣替えが行われます。) It's getting hot again, so I think I'll seasonal change clothes, but it's hard to put away my winter clothes. (また暑くなってきたので、そろそろ衣替えしようかなと思っているのですが、冬服を片付けるのが大変です。) ご参考にしていただければ幸いです。
(才能や経歴などを言い表す際に使われる)「異色」は英語では unique や extraordinary などで表現することができます。 The manager is versatile and has a unique background. (部長は多才で、異色の経歴の持ち主だ。) Certainly, originally from wrestling, his physical strength is extraordinary compared to other boxers. (確かに元々はレスリング出身の彼の身体の強さは他のボクサーと比べても異色だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「異常発生」は英語では unusually occurrence で表現することができます。 ※または outbreak でも言い表せます。 A unusual number of moths occurred in this year. (今年は蛾が異常発生しました。) A mysterious outbreak of the Asian giant hornet is causing concern about a decline in honeybee numbers in the region. (この地域では謎のスズメバチの異常発生によりミツバチの数の減少が懸念されている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「意思疎通する」は英語では communication で表現することができます。 Overseas, there was a language barrier, and communication was more difficult than anything else. (海外では言語の壁があり、意思疎通が何より難しかった。) Since the ball and the players are constantly moving during the game, it is difficult for the players to communicate with each other, so signs and keywords are sometimes prepared in advance. (試合中は常にボールも選手も動き続けるので、選手同士の意思疎通は難しいので、予めサインやキーワードなどを用意する場合がある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「意思決定」は英語では decision-making または、シンプルに decision などで表現することができます。 The general meeting of shareholders is the most important decision-making body for a stock company. (株主総会は株式会社にとって最も重要な意思決定機関だ。) This decision will be very important for the future of the team. (この意思決定はチームの未来に大きく関わる非常に重要なものになる。) ご参考にしていただければ幸いです。