KANA

KANAさん

2022/10/04 10:00

異色 を英語で教えて!

部長は多才で多くの職種を経験しているので、「異色の経歴の持ち主だ」と言いたいです。

0 264
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/15 00:00

回答

・Unconventional
・Unique
・Out of the ordinary

The department head has an unconventional background because of his experience in many different fields.
部長は多くの異なる分野での経験のせいで、異色の経歴の持ち主です。

「Unconventional」は、通常の枠組みや規則からはみ出した、伝統的でない、標準的でないといったニュアンスを持つ英語の形容詞です。既存の規範や慣習にとらわれない新しい方法や考え方を表すのに使えます。

例えば、ビジネスの戦略が非常に特異で伝統的な手法から大きく逸脱している場合、「彼のビジネス戦略はUnconventionalだ」と表現できます。また、人の性格や行動が一般的なものとは異なるときにも使えます。「彼女はUnconventionalな方法で問題を解決する」と言ったりもします。つまり、独自の視点や方法論を持つことを強調する際に使用します。

Our manager is quite unique, having experience in various job roles.
部長は色々な職種での経験を持っているので、本当にユニークな人物です。

The department head is out of the ordinary because of his diverse experiences in many job roles.
部長は多くの職種での経験から、異色の経歴の持ち主であり、普通とは異なる存在です。

Uniqueは、他のものと全く異なるものを表す一方、"out of the ordinary"は頻繁には起こらないものや普通ではないものを表します。例えば、友人が手作りの誕生日プレゼントをくれたとき、「これはユニークなプレゼントだね」と言います。しかし、誰かが象をペットにしていると知ったら、「それは普通ではないね」と言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/26 14:27

回答

・unique
・extraordinary

(才能や経歴などを言い表す際に使われる)「異色」は英語では unique や extraordinary などで表現することができます。

The manager is versatile and has a unique background.
(部長は多才で、異色の経歴の持ち主だ。)

Certainly, originally from wrestling, his physical strength is extraordinary compared to other boxers.
(確かに元々はレスリング出身の彼の身体の強さは他のボクサーと比べても異色だ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV264
シェア
ポスト