プロフィール
「余すことなく」は英語では fully や exhaustively などで表現することができます。 I don't want to throw it away, so I want everyone to share it fully. (捨てたくないので、余すことなくみんなで分けて欲しい。) The tournament is next week, so let's discuss the concerns exhaustively today. (大会は来週なので、今日は余すことなく、懸念点に関して議論しましょう。) ※ concern は「懸念点」や「心配」という意味で使えるので便利です。 ご参考にしていただければ幸いです。
「予定を前倒しにする」は英語では move the schedule forward や bring the schedule forward などで表現することができます。 ※move は「移動する」「引っ越しする」という意味ですが、スラングで、「技」という意味で使われたりします。 I can't make it in time for the current deadline, so could you move the schedule forward? (今の期日では間に合わないので、予定を前倒しにしていただけますか?) ※ deadline(期日、締め切り、納期、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「予定が重なる」は英語では have a schedule conflict や schedule is overlapping などで表現することができると思います。 I have a schedule conflict, so can't you do something? (予定が重なっちゃったからなんとかならない?) ※ can't you do something? や can you do something? は「なんとかならない?」「なんとかしてくれる?」というように使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「予測不能」は英語では unpredictable と表現することができます。 What kind of countermeasures do you have with the unpredictable? (予測不能な事にどういう対策がありますか?) ※ countermeasures は、"被害を防ぐための対抗策"というニュアンスで使うことができます。ただ、地震などの対策に対しては measures が使われます。 Sometimes unpredictable things happen. (たまに予測不能なことが起こるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「予算が膨らむ」は英語では budget expands や budget increases などで表現することができます。 If you focus on quality, the budget will expand. (クオリティを重視すると、予算が膨らんでしまう。) ※ focus on は「集中する」「焦点を合わせる」「重視する」などのように使うことができます。 I don't care if the budget increases, so please make a plan. (予算が膨らんでも構わないから、計画を立ててください。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本