プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 951
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サポートデスクに問い合わせる」は英語では contact the customer service help desk や inquire the customer service などで表現することができると思います。 I couldn't solve my computer trouble, so I have to contact the customer service help desk. (パソコントラブルが解決できなかったので、サポートデスクに問い合わせなくちゃ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 345
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サプリより運動のほうがいい」は英語では Exercise more works than supplements や workout is more effective than supplements などで表現することができると思います。 Exercise more works than supplements for back problems. (腰痛にはサプリより運動のほうがいいいよ。) ※ back problems(腰痛) Overall, I think workout is more effective than supplements. (総合的には、サプリメントより運動の方がいいと思いますよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 665
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サプリメントが効いている 」は英語では supplements work や supplements are effective などで表現することができます。 Thank you. I think supplements work. (ありがとう。サプリメントが効いているのかも。) ※ I think(かも、たぶん、思う、など) The supplements you recommended the other day are effective, so I'm in good shape. (先日すすめられたサプリメントが効いていて、調子がいいです。) ※be in good shape(調子が良い) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 601
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっぱりする」は英語では freshen up や feel refreshed などで表現することができます。 I walked around sweating today, so I want to take a shower and freshen up. (今日は汗をかきながら歩き回ったので、シャワーを浴びてさっぱりしたい。) I changed into clean clothes, so I felt refreshed. (きれいな服に着替えたのでさっぱりした。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 401
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さする」は英語では rub や stroke などで表現することができます。 I hurt my knee, but when I rub it, the pain eases a little. (膝を痛めているのですが、さすると少し痛みが和らぎます。) He looked very painful then, so I gently stroked his back. (彼はその時とても苦しそうだったので、私は彼の背中をさすりました。) ※ gently(優しく、穏やかに、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む