asamiさん
2023/04/13 22:00
サプリメントが効いている を英語で教えて!
「いつも元気いっぱいで羨ましいわ」と言われたので、「サプリメントが効いているのかも」と言いたいです。
回答
・The supplement is working.
・The supplement is taking effect.
・The supplement is yielding results.
The supplement is working, I guess.
「サプリメントが効いているのかもしれないですね。」
「The supplement is working」は「サプリメントが効いている」という意味です。健康食品やビタミンなどのサプリメントを摂取して、その結果、体調が良くなったり、目指していた効果(例えば、ダイエットや美肌効果など)が現れた時に使う表現です。日常生活や健康に関する会話、または医師や薬剤師との会話などで使用します。
The supplement is taking effect, maybe that's why I'm always full of energy.
「サプリメントが効いているからかもしれない、だからいつも元気いっぱいなんだよ」
The supplement is yielding results, that might be why I'm always full of energy.
「サプリメントが効果を発揮しているからかもしれません、それが私がいつも元気いっぱいな理由かもしれません。」
"The supplement is taking effect"はサプリメントが体に作用し始めたことを表す表現です。たとえば、サプリメントを飲んだ直後の変化や、体調の微妙な変化を指し示すのに使われます。
一方、"The supplement is yielding results"はサプリメントが期待通りの結果を出し始めたことを指します。この表現は、明確な結果が現れ始めたとき、例えば体重減少サプリメントを飲んで体重が落ち始めたときなどに使われます。
回答
・supplements work
・supplements are effective
「サプリメントが効いている 」は英語では supplements work や supplements are effective などで表現することができます。
Thank you. I think supplements work.
(ありがとう。サプリメントが効いているのかも。)
※ I think(かも、たぶん、思う、など)
The supplements you recommended the other day are effective, so I'm in good shape.
(先日すすめられたサプリメントが効いていて、調子がいいです。)
※be in good shape(調子が良い)
ご参考にしていただければ幸いです。