プロフィール
「素直にごめんねを言うのは難しい」は英語では It's hard to say sorry honestly. や It's difficult to say sorry obediently. などで表現することができます。 I really want to apologize to him, but it's hard to say sorry honestly. (本当は彼に謝りたいけど、素直にごめんねを言うのは難しい。) ※ hard も difficult も同様の「難しい」という意味を表現できますが、hard の方がカジュアルなニュアンスになると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「訴訟手続き」は英語では legal proceeding や legal procedure などで表現することができます。 Since the divorce was not finalized in the mediation, we have to go through the legal proceedings. (調停で離婚が成立しなかったので、訴訟手続しなくちゃならない。) ※ mediation(調停、仲裁、など) ※ legal は「合法の」という意味もありますが、反対に「違法の」の場合は illegal になり illegal drug(違法薬物)や illegal business(違法ビジネス)のように使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「倉庫に届く」は英語では be arrived at the warehouse や arrive at the warehouse などで表現することができます。 When will it be arrived at the warehouse? I need it this weekend. (倉庫にはいつ届きますか?今週末に必要なんです。) ※よくビジネスでは「準備はいつできますか?」「納品はいつになりますか?」という意味で When will it be ready? というフレーズが使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本