プロフィール
「想定内」は英語では within expectations や predictable などを使って表現することができます。 This is within expectations as a parent, as my son is basically lazy. (息子は基本的に怠け者なので、これは親としては想定内のことです。) ※expectation は「期待」というイメージが強いかと思いますが、願望など抜きのフラットな「想定」や「予想」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「掃除させた」は英語では had someone clean や made someone tidy などで表現することができると思います。 The child's room was left messy, so today I had the child clean it. (子供部屋が散らかしっぱなしになっていたので、今日は子どもに掃除させた。) ※messy(散らかった、乱雑な、など) ※have も make も「使役動詞」として「させる」を表せますが、make の方が have より強めのニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「掃除しとけばよかった」は英語では I should have cleaned. や I should have tidied. などで表現することができます。 Definitely not enough time. I should have cleaned it yesterday. (絶対、時間が足りない。昨日、掃除しとけばよかった。) 「~しておけばよかった」と言いたいときは I should have done で表現できます。 ※tidy は「片付ける」というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「挿絵を入れる」は英語では put the illustration や illustrate などで表現することができます。 I put the illustration in the picture book. I'll do my best because it's just a little bit more until it's finished. (挿絵を絵本に入れました。完成まであと少しなので頑張ります。) ※put は、不規則動詞なので、過去形でも put です。 put の基本イメージは、「位置させる」なので、「挿絵を入れる」にも合致すると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本