Onoさん
2023/06/09 10:00
挿絵を入れる を英語で教えて!
自分が書いた絵本にイラストを加える工程にきたので、「挿絵を絵本に入れました」と言いたいです。
回答
・Insert an illustration
・Add a picture.
・Include a graphic.
I've inserted the illustrations into the picture book.
絵本に挿絵を入れました。
「Insert an illustration」は、「イラストを挿入する」という意味です。主に文書やプレゼンテーションなどに、理解を深めたり、視覚的に情報を伝えるためにイラストや図表を追加するシチュエーションで使われます。例えば、報告書を作成している際に、文章だけでなくデータをグラフとして挿入したり、説明をイラストで補ったりすることで、より分かりやすく伝えることができます。
I've added a picture to the picture book.
絵本に挿絵を追加しました。
I have included a graphic in the picture book.
絵本に挿絵を入れました。
Add a pictureは、特定の画像や写真を何かに追加することを指すときによく使われます。たとえば、プレゼンテーションに写真を追加したり、記事に画像を挿入したりする場合などです。
一方、Include a graphicは、グラフやチャートなどの視覚的な情報を何かに含めることを示します。これは、データや統計を視覚化するためにレポートや発表にグラフィックを含める場合に使われることが多いです。
したがって、これらのフレーズの使い分けは主に使用する視覚的要素の種類によるものです。
回答
・put the illustration
・illustrate
「挿絵を入れる」は英語では put the illustration や illustrate などで表現することができます。
I put the illustration in the picture book. I'll do my best because it's just a little bit more until it's finished.
(挿絵を絵本に入れました。完成まであと少しなので頑張ります。)
※put は、不規則動詞なので、過去形でも put です。
put の基本イメージは、「位置させる」なので、「挿絵を入れる」にも合致すると思います。
ご参考にしていただければ幸いです。