プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,532
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「早起きすれば、時間に余裕ができるよ」は英語では If you get up early, you will have extra time. や If you get up early, you will have enough time. などで表現することができると思います。 You always get up late. If you get up early, you will have extra time. (いつも起きるのが遅いんだよ。早起きすれば、時間に余裕ができるよ。) ※ extra は「余分の」や「追加の」という意味を持ちますが、「大げさな」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 919
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「早起きは慣れたよ」は英語では I'm used to getting up early. や I'm accustomed to getting up early. などで表現することができると思います。 I've been living like this for over a year now, so I'm used to get up early already. (もう1年以上この生活をしてるから、早起きはもう慣れたよ。) ※be accustomed to は be used to に比べて固い表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,276
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「早起きは三文の徳」は英語では Early birds catches the warm. という英語のことわざで同様の意味を表現することができると思います。 You should get up early in the morning too. It's said that early birds catches the warm. (君も朝早く起きた方がいいよ。早起きは三文の徳って言うじゃん。) ※ちなみに、英語で「早起きする人」のことを early bird と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,128
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「早死に」は英語では untimely death(「早死にする」なら die untimely)や premature death(「早死にする」なら die prematurely)などで表現することができます。 If you eat junk food every day, you will die untimely. (ジャンクフードを毎日食べていると、早死にするよ。) ※ untimely は「早過ぎる」という意味を持ちますが、他にも、「時期尚早の」や「間の悪い」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 467
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「巣くう」は英語では nest や build a nest などで表現することができます。 The bathroom floor is pretty damaged. termites are nesting, isn’t it? (お風呂場の床、かなり傷んでるね。シロアリが巣くってるんじゃない?) ※ termite(シロアリ) nest は名詞としての「巣」のイメージが強いと思いますが、動詞としては「巣くう」という意味を表現できます。 (他にも「居心地の良い場所」という意味で使われることもあります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む