プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,525

「棚に上げる」は英語では put on hold や keep on hold などで表現することができます。 How can you put yourself on hold and say such a big thing to others? (自分のことは棚に上げて、よくそんな偉そうなことを他人に言えますね。) I think we have reached a dead end, so let's keep this on hold and move on to the next topic. (話も行き詰まったと思いますので、一旦これは棚上げにして、次の議題に移りましょう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 486

「達する」は英語では reach や get to などで表現することができます。 I saved 100 yen every day and finally reached the target amount. (毎日100円ずつ貯めてきて、ようやく目標額に達した。) Do you understand that it takes unimaginable effort to get to your ideal state? (理想の状態に達するには、想像を絶する努力が必要だということを理解していますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 962

「託す」は英語では entrust や request なので表現することができます。 We third-years will retire today, but we will entrust our juniors with the dream of participating in Koshien. (私達三年生は今日で引退しますが、甲子園出場の夢は、後輩の皆さんに託します。) To be honest, this project was requested by the former sales manager, so I'm not very motivated. (このプロジェクトは正直、前営業部長から託されたものなので、私はあんまりやる気がないんですよね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,568

「醍醐味」は英語では epitome や real pleasure などで表現することができます。 The epitome of traveling is to enjoy the local gourmet food. (旅行の醍醐味はその地域のグルメを堪能することだ。) Watching a professional baseball game while drinking beer at a stadium is the real pleasure of summer in Japan. (スタジアムでビールを飲みながらプロ野球観戦するのが、日本の夏の醍醐味だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 451

「第三者」は英語では third party や outsider などで表現することができます。 From my point of view as a third party, I think it's too reserved. (第三者である私から見ると、遠慮しすぎていると思う。) This is our team's problem, and it's a very complicated one, so outsiders please don't interfere. (これは私達のチームの問題で、非常に複雑な問題でもあるので、第三者は干渉しないでくれ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む