プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 356

日本の慣用句「太鼓判を押す」は英語では endorse や vouch などで表現することができます。 He is such a good person that all his colleagues endorse him. (彼は同僚皆が太鼓判を押すほどの優れた人物だ。) I can vouch for his strength, but he has a rough temper, so it might be difficult to manage. (彼の実力については私が太鼓判を押すが、彼は気性が荒いのでそこの管理は難しいかもしれん。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,012

「損害を被る」は英語では be damaged や suffer damage などで表現することができます。 My house was damaged by the flood. (洪水で自宅が被害を被った。) How much damage do you think our company suffered from your mistake! You can't take responsibility! (君のミスで我が社にいくら損害を被ったと思っているんだ!責任取れないだろ!) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 917

「尊敬語」は英語では honorific で表現することができます。 In Japanese, there is a way of speaking that is used for people who are older than you, called honorifics. (日本語には尊敬語という自分より目上の方に対して使われる話し方があります。) Many Japanese people can unconsciously use multiple ways of speaking, such as honorifics, so it is surprisingly difficult to explain it logically. (尊敬語など複数の話し方を多くの日本人は無意識に使うことが出来るので、それを論理的に説明するのは意外に難しい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 842

「存在感」は英語では presence で表現することができます。 He has had a special presence since he joined the company. (入社の時から彼は特別に存在感を放っているよ。) His presence is low compared to other popular players, but his contribution to the team is very high. (彼は他の人気選手と比べると、存在感は低いが、チームへの貢献度は非常に高い。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 342

「存在」は英語では presence や existence などで表現することができます。 I don't know why, he is a lovely presence for me. (なぜか、彼は気になる存在だ。) He doesn't have any special abilities, but he always works brightly, so he's a great existence to the team. (彼は特別な能力はありませんが、いつも明るく仕事をしてくれるので、チームにとってはありがたい存在です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む