プロフィール
「まめがつぶれた」は英語では one's blister broke や one's blister burst などで表現することができます。 During the game, my blister broke, so I was worried and couldn't concentrate on the game. (試合中に、まめがつぶれたので、気になって試合に集中することが出来なかった。) ※ちなみに blister は「まめ」という意味なのですが、スラングとして、「うるさい人」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「まな板の上の野菜を炒める 」は英語では stir-fry the vegetables on the cutting board や fry the vegetables on the cutting board などで表現することができると思います。 I want to stir-fry vegetables for dinner today, so stir-fry the vegetables on the cutting board. (今日の晩御飯は、野菜炒めにしたいから、まな板の上に置いてある野菜を炒めてね。) ※ちなみに stir-fry の場合は、野菜炒めのように"混ぜながら炒める"という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「まっすぐ家に帰ってきた 」は英語では I came straight home. や I got straight home. などで表現することができると思います。 Because I came straight home. I'm traveling tomorrow, so I want to go to bed early. (だって、まっすぐ家に帰ってきたから。明日から旅行だから早く寝たいんだよ。) ※スラングですが、straight は「異性愛者」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「まつげパーマ」は英語では eyelash perm と表現することができます。 I'm not good at raising my eyelashes with eyelash curlers, so I get to eyelash perms every month. (ビューラーでまつ毛を上げるのが苦手なので、毎月まつげパーマに行ってます。) ※ eyelash curler(ビューラー) ※ちなみに eyelash は「まつ毛」のことになりますが、「眉毛」は eyebrow と表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「まだ半分寝ています」は英語では I'm still half asleep. や I'm still half awake. などで表現することができると思います。 Actually, I just woke up half an hour ago, so I'm still half asleep. (実は30分前に起きたばかりなので、まだ半分寝ています。) ※ half an hour(30分) ※ちなみに half asleep は「寝ぼけている」というニュアンスでも使うことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本