プロフィール
「飾り気がない」は英語では simple や plain などで表現することができます。 I like her simple side. She's always natural, so it's comfortable to be with her. (彼女の飾り気がないところが好きです。いつも自然体なので、一緒にいると心地良いです。) ※ちなみに plain は「飾り気がない」や「素朴な」というような意味もあるのですが、「地味な」「平凡な」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「条件を付ける」は英語では attach conditions や set terms などで表現することができます。 She attached a condition on me, but eventually she forgave me, so I was relieved. (彼女は条件を付けてきたけど、最終的には許してくれたので安心した。) ※ eventually(最終的に、結局、など) ※ちなみに attach を使った言い回しで be attached to 〜 で「〜に愛着がある」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「条件を出す」は英語では put out conditions や set terms などで表現することができます。 I'm looking for my ideal partner, so I made a lot of conditions for a marriage partner at a marriage agency. (理想の相手を探しているので、結婚相談所で、結婚相手の条件をかなり出しました。) ※ ideal(理想の、申し分ない、など) ※ marriage agency(結婚相談所) ※ちなみに set を使ったスラングで set up というと「ハメる(騙す)」という意味を表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「条件に反する」は英語では be against the conditions や go against the terms などで表現することができると思います。 This contract failed because the quality standards of 〇〇 company was against the conditions. (今回の契約は〇〇社の品質基準が、条件に反していたので不成立となった。) ※ quality standards(品質基準) ※ちなみに term には「言葉遣い」や「専門用語」という意味もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「条件に当てはまる」は英語では fit conditions や meet requirements などで表現することができます。 I know it’s difficult, but someone who fits this conditions must become an officer. (難しいのは承知しているが、この条件に当てはまる人が役員にならなければならない。) ※ officer(役員、警察官、など) ※ちなみに requirement は「資格」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本