プロフィール
「いたずら電話」は英語では prank call や crank call などで表現することができます。 In the past, a landline telephone often received prank calls. (昔は家電によくいたずら電話がかかってきた。) ※ landline telephone(家電、固定電話) I get crank calls almost every day in the middle of the night. (ほぼ毎日夜中にいたずら電話が掛かってくる。) ご参考にしていただければ幸いです。
「あまりの怒りに我を忘れる」は英語では lost oneself in so much anger や lost control of oneself in so much anger などで表現することができます。 I lost myself in so much anger because my family was said badly. (家族のことを悪く言われたので、私はあまりの怒りで我を忘れた。) I lost control of myself in so much anger by his sudden criticism. (彼の突然の批判に、私はあまりの怒りに我を忘れた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「忌引き」は英語では bereavement leave や funeral leave などで表現することができます。 Because my family passed away, I was absent from school, but I was treated as bereavement leave. (家族が亡くなったので、学校を休んだが、忌引き扱いとなった。) If a parent dies, company rules stipulate that funeral leave will be given for one week. (親が亡くなった場合、1週間の忌引きが会社の規則で定められています。) ※stipulate(定める、規定する) ご参考にしていただけたら幸いです。
「延焼する」は英語では fire spread を使って表現することができます。 The force of the fire is stronger than expected. If the building is not demolished soon, there is a high possibility that the fire will spread to nearby houses. (想像以上に火の勢いが強い。 早急に建物を取り壊さないと、周辺の家屋に延焼する可能性が高いぞ。) ※demolish(壊す、取り壊す、解体する、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「赤字」は英語では in the red や deficit などで表現することができます。 I'm in the red again this month. I have to economize more from next month. (今月も赤字だ〜。来月からはもっと節約しなきゃ。) ※economize(節約する、切り詰める、効率よく使う、など) It is expected that there will be a large deficit this term as well, so it is necessary to consider some countermeasures. (今期も大幅な赤字になることが予想されますので、何か対応策を考える必要があります。) ※countermeasure(対応策、対抗策) ご参考にしていただけたら幸いです。