プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 292
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「聞きつける」は英語では hear や catch などで表現することができます。 It seems that they gathered when they heard a voice that there was a fire. (彼等は火事だという声を聞きつけて集まったらしい。) I was surprised to catch the rumor that you were leaving the company. (君が会社を辞めるという噂を聞きつけて、驚いたよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 609
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「炙り出し」は英語では invisible ink や secret ink または sympathetic ink などを使って表現することができると思います。 The liquid of this plant is interesting because it can be used to a paper drawn in invisible ink actually. (この植物の液体って、実は炙り出しの紙に対して使うことが出来るので面白いですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 791
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ギャラ」は英語では performance fee や appearance fee などで表現することができます。 I think,their performance fees are expensive. (彼等はギャラがいいんだろうな。) If I can advertise my concert for one minute on the program, you don't need an appearance fee. (もし番組内で1分間コンサートの宣伝をさせてもらえるなら、ギャラはいりません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 543
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「果汁」は英語では fruit juice や juice などで表現することができます。 I'm going to squeeze the fruit juice from the oranges in the garden, so could you help me? (これから庭のオレンジの果汁を絞るので手伝ってくれませんか?) ※ squeeze(絞る、ぎゅっと握る、押しつぶす、など) This juice is sour but delicious. (この果汁、すっぱいけど美味しいね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,082
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「果肉入り」は英語では with pulp や with bits などで表現することができると思います。 Mango ice cream with pulp is delicious. (果肉入りマンゴーアイスが美味しいです。) The orange juice with bits, so you should shake it well before you drink it. (そのオレンジジュースは果肉入りだから、飲む前によく振った方がいいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む