プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 309
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「年末恒例の」は英語では annual year-end と表現することができると思います。 Every year on New Year's Eve at home, I watch the annual year-end Red & White Year-end Song Festival. (家で大晦日に毎年、年末恒例の紅白歌合戦を見ます。) When I was a kid, the annual year-end TV show was a martial arts match. (私が子供の頃、年末恒例のテレビ番組は格闘技の試合でした。) ※ martial arts(格闘技) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 426
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「せっかくの連休なんだし、温泉にでも行こうよ」は英語では since it's consecutive holidays, let's go to a hot spring の表現することができると思います。 It's boring to stay at home all the time, since it's consecutive holidays, let's go to a hot spring. (ずっと家にいてもつまんないしさ、せっかくの連休なんだし、温泉にでも行こうよ。) ※ since(せっかくの) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 734
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちゃんと片付けてね」は英語では clean up properly や tidy up neatly などで表現することができます。 Clean up properly when you're done. Don't neglect your toys. (終わったらちゃんと片付けてね。おもちゃをほったらかしにしないのよ。) I don't mind working in the meeting room, but please tidy up neatly before you leave. (会議室で、作業するのは構わないけど、帰る前に、ちゃんと片付けてね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 379
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「住所不定」は英語では no fixed address や no fixed abode などで表現することができます。 What does "no fixed address" mean hear the news? (ニュースで聞く住所不定とはどういう事?) No company hires people with no fixed abode. First I have to decide where to live. (住所不定の人間を雇う会社はない。まずは住むところを決めないといけない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,251
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「生きがい」は英語では reason for living や purpose of life などで表現することができます。 Thank you for being born. You are my reason for living (生まれてきてくれてありがとう。あなたは私の生きがいよ。) This company was my purpose of life. You guys deprived it from me. (この会社は私の生きがいだった。それをあなた達が私から奪ったんだ。) ※ deprive(奪う、剥奪する、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む