プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 453
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

story of the elderly お年寄りの話 story は「物語」という意味のイメージが強いかと思いますが、いわゆる「話」という意味でも使えます。elderly は丁寧なニュアンスの「お年寄り」を表す表現ですが、「弱々しい」というニュアンスも含まれます。 I have become familiar with 〇〇 because I listen to the stories of the elderly every day. (お年寄りの話を毎日聞いてるので、〇〇に詳しくなりました。) talk of old people お年寄りの話 talk の場合は、「談話」や「おしゃべり」というニュアンスの「話」になります。 To be honest, the talks of old people in my neighborhood are boring. (正直言って、うちの近所のお年寄りの話はつまらない。)

続きを読む

0 405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ocarina オカリナ 「オカリナ」はイタリア発祥の楽器で語源はイタリア語になりますが、英語でもそのまま ocarina と表現することができます。 I would like to play the ocarina at the next musical entertainment. (今度の音楽会でオカリナの演奏がしたい。) ※ musical entertainment(音楽会) Is it possible to make ocarinas of ceramics in your company? (御社で、セラミック製ののオカリナを作ることは出来ますか?) ※ ceramic(セラミック、陶器、陶磁器、など)

続きを読む

0 1,603
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

squeeze ギュッとする squeeze は本来、「絞る」や「強く押す」などの意味を持つ動詞ですが、スラング的に「ギュッとする」「強く抱きしめる」という意味でも使うことができます。 Before the game, I squeezed him to encourage. (試合前、彼を勇気付けるために、彼をギュッとした。) hug tightly ギュッとする hug は「ハグ」や「ハグする」「抱きしめる」などの意味を持つ言葉で、tightly(きつく、しっかり、など)という副詞と合わせて「ギュッとする」というニュアンスを表せます。 I can't stop shaking. Please, hug me tightly. (震えが止まらない。お願い、ギュッとして。)

続きを読む

0 4,382
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sorry to bother you. お忙しいところ失礼します。 I’m sorry to bother you というフレーズは、直訳すると「邪魔してすみません」というような意味ですが、「お忙しいところ失礼します」や「お忙しいところすみません」というニュアンスで使えます。 I’m sorry to bother you! May I have just a little bit of your time? (お忙しいところ失礼します!少しだけお時間よろしいでしょうか?) ※may I 〜? は「〜してもいいですか?」を丁寧に表す表現になります。(ビジネスでよく使われます。) I’m sorry to bother you when you’re busy. お忙しいところ失礼します。 when you’re busy(忙しい時に)を付けると、より丁寧なニュアンスで表現することができます。 I’m sorry to bother you when you’re busy. Let me check just one thing. (お忙しいところ失礼します。一つだけ確認させてください。)

続きを読む

0 594
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Obon holiday お盆休み 「お盆」は日本独自の文化になるので、英語で表現する際も基本的には、そのまま Obon と表現することができます。holiday は「休み」「休日」という意味になりますが(イギリス英語でよく使われます)、「祝日」「祭日」という意味でも使えます。 About the Obon holiday, it’s getting also active by inbound tourism of foreigners. (お盆休みは外国人によるインバウンドでもすごい盛り上がっているね。) ※get active(盛り上がる、盛んになる、など) ※ inbound tourism(インバウンド、インバウンド旅行)

続きを読む