プロフィール
「言い漏らす」は英語では forget to mention や fail to mention などで表現することができます。 During the meeting, I was so nervous that I forgot to mention something important. (会議中、緊張のあまり、肝心なことを言い漏らしてしまった。) There are some changes, so please don't fail to mention at least those. (変更点がいくつかあるので、少なくともそこだけは言い漏らさないようにお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「切り返す」は英語では riposte や counterattack などで表現することができます。 I was asked a sharp question at the meeting, but I riposted well. (会議で鋭い質問をされたが、上手く切り返した。) He was not panicked by the opponent's sudden change of strategy, and calmly counterattacked. (彼は相手選手の突然の作戦変更にも慌てず、平然と切り返した。) ご参考にしていただければ幸いです。
「過労死」は英語では die from overwork や die from exhaustion などで表現することができます。 In order to prevent the die of employees from overwork, we have set an upper limit on overtime hours per month. (従業員の過労死を防ぐため、月間残業時間の上限を設けています。) ※ upper limit(上限) I’m a workaholic, so I am careful not to die from exhaustion. (私は仕事中毒なので、過労死しないように注意している。) ※ workaholic(仕事中毒) ご参考にしていただければ幸いです。
「花柄」は英語では floral pattern や flowered pattern などで表現することができます。 I'm thinking of buying a floral pattern casual dress. (花柄のワンピースを買おうと思います。) ※ casual dress(カジュアルなワンピース) I'd like to make the wallpaper in my room a flowered pattern, is that okay? (部屋の壁紙を花柄にしたいんだけど、いいかな?) ご参考にしていただければ幸いです。