Kimuraさん
2023/10/10 10:00
この曲、夏にぴったり を英語で教えて!
曲が夏らしいと感じたので、「この曲、夏にぴったりですね」と言いたいです。
回答
・This song is perfect for summer.
・This song has a real summer vibe.
「この曲、夏にぴったりだね!」という意味です。ドライブやビーチ、BBQなど、夏の楽しい気分を盛り上げてくれる曲に対して使います。明るく爽やかで、聴くだけでワクワクするような曲を友達にオススメするときに「これ聴いてみて!」という感じで気軽に言えるフレーズです。
This song is perfect for summer.
この曲、夏にぴったりですね。
ちなみに、「This song has a real summer vibe.」は「この曲、めっちゃ夏っぽいよね!」という意味で使えます。ドライブや海辺で聴きたくなるような、明るく爽やかで開放的な曲に対して言うのにピッタリ。友達との会話で「この曲聴くと夏を思い出すな〜」なんて時に気軽に使える一言です。
This song has a real summer vibe; it's perfect for this season.
この曲、夏にぴったりですね。
回答
・This song is perfect for summer.
・This song is best for summer.
This song is perfect for summer.
この曲、夏にぴったり。
perfect は「完璧」という意味を持つ言葉なので、「これ以上はない」というニュアンスの「ぴったり」を表現できます。
This song is perfect for summer. What is the name of the song?
(この曲、夏にぴったりですね、曲名は何ですか?)
This song is best for summer.
この曲、夏にぴったり。
best は「最適」「最善」という意味を持つ言葉なので、「把握してる中で最も良い」というニュアンスの「ぴったり」を表現できます。
This song is best for summer. Whose song is this?
(この曲、夏にぴったりだね。誰の曲ですか?)
Japan