Ogishima

Ogishimaさん

2023/10/10 10:00

夏にぴったり を英語で教えて!

あるドリンクが夏に適していると感じた時に、「このドリンク、夏にぴったりだね」と言いたいです。

0 1,156
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/18 18:38

回答

・Perfect for summer.
・It's great for the summer heat.

「夏にぴったりだね!」「夏に最高!」といったニュアンスで、夏の季節感にマッチしているモノやコトを褒めるときに気軽に使える表現です。

例えば、冷たいドリンク、風通しの良い服、海辺でのBBQ、夏らしい曲など、食べ物、ファッション、アクティビティ、音楽まで幅広く使えます。「これぞ夏!」と感じた時にぜひ!

This drink is perfect for summer.
このドリンク、夏にぴったりだね。

ちなみに、"It's great for the summer heat." は「夏の暑さにピッタリだね!」というニュアンスで使えます。例えば、冷たい飲み物や食べ物、風通しの良い服、涼しい場所など、暑さを和らげてくれるもの全般を褒めるときに便利な一言です。かき氷を食べながら「これ、夏の暑さに最高!」なんて言う時にピッタリですよ。

This drink is great for the summer heat.
このドリンク、夏の暑さにぴったりだね。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 01:03

回答

・perfect for summer
・just right

1. This drink is perfect for summer!
このドリンク、夏にぴったりだね!

「perfect」は「完璧な」という意味になります。「perfect for summer」の直訳は「夏のためには完璧」となりますが、ドリンクを説明する文として「夏に最適=夏にぴったり」という表現として使うことができます。


2. This drink is just right for summer.
このドリンク、夏にっぴったりだね。

「perfect」の代わりに「just right」を使うこともできます。「just right」は「ちょうど良い」という訳になります。会話中にこの文を言う場合は、「just」の部分を特に強調して言うと、より自然な表現になります。

役に立った
PV1,156
シェア
ポスト