eriさん
2023/11/21 10:00
午後の散歩にピッタリ を英語で教えて!
そよ風が気持ちいいので、「午後の散歩にピッタリ」と言いたいです。
回答
・Perfect for an afternoon stroll.
・Ideal for an afternoon walk.
・Just the ticket for a leisurely afternoon saunter.
This breeze is perfect for an afternoon stroll.
このそよ風、午後の散歩にピッタリだね。
「Perfect for an afternoon stroll.」は「午後の散歩にぴったり」という意味です。公園や海沿いの道、自然豊かなエリアなど、気持ち良く散歩ができる場所を評価するときによく使います。また、天気が良く、適度な風が吹いているような快適な日の午後を表現するのにも使えます。例えば、新しく開設された公園を紹介する際や、旅行のレビューでその地の風景を評価するときなどに利用できます。
This breeze is ideal for an afternoon walk.
このそよ風は、午後の散歩にピッタリです。
This gentle breeze is just the ticket for a leisurely afternoon saunter.
このそよ風は、のんびりとした午後の散歩にぴったりです。
Ideal for an afternoon walkは、散歩に適した場所や時間を示す一般的な表現です。「公園は午後の散歩に最適です」などと使います。一方、Just the ticket for a leisurely afternoon saunterはよりカジュアルで、リラックスした雰囲気を伝えます。「saunter」は「散歩」というより「ぶらぶら歩く」を指すため、休日や余暇の時間をのんびりと過ごす様子をイメージしやすいです。
回答
・perfect condition for an afternoon walk
単語は、そよ風が気持ちいいことが散歩にピッタリな「最高のコンディション」と解されるので「perfect condition」と意訳します。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[perfect condition])に副詞句(午後の散歩に:for an afternoon walk)を組み合わせて構成します。
たとえば"It is a perfect condition for an afternoon walk."とすればご質問の意味になります。
また「there+be動詞」の構文形式で"There is breeze, and it is a perfect condition for an afternoon walk."としても良いです。