uchidaさん
2024/08/01 10:00
犬の散歩中なの を英語で教えて!
犬を散歩に連れて行った時に電話がかかってきたので、「犬の散歩中なの」と言いたいです。
回答
・I'm walking the dog right now.
・I'm taking my dog for walk now.
・I'm out walking the dog.
「犬の散歩中なの」は英語で上記のように表解することができます。
1. I'm walking the dog right now.
犬の散歩中なの。
I'm walking: 歩いている、散歩させている
the dog: その犬
right now: 今まさに
「walk the dog」で「犬を散歩させる」という意味です。直訳すると「犬を歩かせる」となります。
2. I'm taking my dog for walk now.
犬の散歩中なの。
「take the dog for walk」も「walk the dog」と似た表現で、「犬の散歩をする」という意味です。
3. I'm out walking the dog.
犬の散歩中なの。
out: 外に
「walk the dog」は1と同じですが、「I'm out」で「私は外にいる」となります。
回答
・I'm walking my dog.
I'm walking my dog.
犬の散歩中なの。
walk は「歩く」「散歩する」などの意味を表す動詞になります。(名詞として「歩行」「散歩」などの意味も表せます。)また、dog は「犬」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「仲間」「友達」などの意味で使われることもあります。
※walk を使ったスラング表現で、walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易いこと」などの意味も表せます。
I'm walking my dog. I'm gonna call you later.
(犬の散歩中なの。後でまた電話するよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。