shimada

shimadaさん

shimadaさん

犬の散歩 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

これから犬を連れて散歩したいので「犬の散歩に行ってきます」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Walking the dog
・Taking the dog out for a walk.
・Letting the dog stretch its legs.

I'm going to walk the dog.
犬の散歩に行ってきます。

「Walking the dog」は、直訳すると「犬の散歩をする」という意味です。主にペットの犬を散歩に連れて行く行為を指す日常的な表現で、その日のルーティンや生活の一部を示す際に使われます。また、比喩的には、単調で退屈な仕事や繰り返し行われる日常的なタスクを指すこともあります。

I'm going to take the dog out for a walk.
「犬の散歩に行ってきます。」

I'm going to take the dog out to stretch its legs.
「犬を連れて、足を伸ばしに行ってきます。」

Taking the dog out for a walkは、特定の時間に犬を散歩に連れて行くという一般的な行為を指します。一方、Letting the dog stretch its legsは、犬が長い間閉じ込められていたり、運動不足だったりした場合に、彼らが運動したり、体を伸ばしたりする機会を与えることを意味します。この表現は、犬が運動や活動の機会を必要としている状況で使われます。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/15 09:59

回答

・take a dog for a walk

「犬の散歩に行ってきます」は英語で、I’m going to take a dog for a walk.と言います。

“take〜for a walk”「〜を散歩に連れて行く」というフレーズで覚えましょう。

“walk”の代わりに、"stroll”を使ってもOKです。同じ「散歩をする」という意味ですが、後者の方がただ歩くのではなく、リラックスしたりするために歩くニュアンスがあります。

例文)
I took a dog for a stroll today in the park. I had a very relaxing day.
今日、公園で犬の散歩をしました。とてもゆったりとした1日を過ごせました。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 287
役に立った
PV287
シェア
ツイート