Terashima

Terashimaさん

2024/01/12 10:00

この曲、懐かしい! を英語で教えて!

学生時代によく聞いた音楽がラジオで流れたので、「この曲、懐かしい!」と言いたいです。

0 282
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 15:56

回答

・This song is old-school

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この曲、懐かしい!」は英語で上記のように表現できます。

old-schoolには「懐かしい」という意味になります。

例文:
This song is old-school because I sang it at the graduation ceremony.
卒業式に歌ったので、この懐かしいです。

* graduation ceremony 卒業式
(ex) I have to attend her graduation ceremony.
私は卒業式に参加しなくてはいけない。

This song is old-school because I used to sing it at Karaoke with my friends.
かつて友達とカラオケで歌ってたからこの曲懐かしいです。

* used to 動詞の原形 かつて〜だった
(ex) I used to drive a car.
かつては車を運転していました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 17:45

回答

・bring back many memories
・take ~ back to …

1. This song brings back so many memories!
この曲、懐かしい!

「この曲、懐かしい!」は、「~にたくさんの思い出がある」という意味で、「~ brings back many memories」という表現を使用することが出来るでしょう。「bring back ~」で「~をもたらす」という意味があります。

2. This song takes me back to my college days.
この曲、大学時代に戻ったみたいで、懐かしい!

「take ~ back to …」で、「~を…に戻す」という意味がありますので、…に「my college days(大学時代)」などと入れると、「懐かしい」という意味を表現することが出来るでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 07:01

回答

・This song is nostalgic!
・This music is nostalgic!

This song is nostalgic!
この曲、懐かしい!

song は「歌」や「(歌付きの)曲」などの意味を表す名詞になります。また、nostalgic は「懐かしい」「なじみのある」という意味を表す形容詞です。

This song is nostalgic! Hey, have you heard this song?
(この曲、懐かしい!ねえ、この曲聞いたことある?)

This music is nostalgic!
この曲、懐かしい!

music は「音楽」という意味を表す名詞ですが、「(歌の付いていない)曲」という意味も表せます。

This music is nostalgic! I used to listen to it often when I was younger.
(この曲、懐かしい!若い頃によく聞いてたよ。)

役に立った
PV282
シェア
ポスト