mayo

mayoさん

mayoさん

この曲、すごく好きなんだ。 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

特定の曲が大好きな時に、「この曲、すごく好きなんだ。」と言いたいです。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 15:44

回答

・I really like this song.
・I am a big fan of this song.

「この曲、すごく好きなんだ。」は英語では以下の2通りの方法で表現することが可能です。

I really like this song.
この曲が本当に大好きなんだ。

こちらは文字通り「好き」と言う意味の動詞の「like」を使った形になります。「really」で修飾することが「本当に好き」というニュアンスは付け加えることができます。

続いて以下です。

I am a big fan of this song.
この曲の大ファンなんだ。

「big fan of ~」は「〜のファン、〜がとても好き」などの意味を持つイディオム表現で、ネイティブスピーカーの会話では頻出の表現です。「not」を用いた否定系の形で「あまり好きではない」と言うこともできます。

I am not really a fan of coffee.
コーヒーはあんまり好きじゃないかな。

参考になれば幸いです。

0 731
役に立った
PV731
シェア
ツイート