maimaiさん
2023/10/10 10:00
この曲、心に響くメロディだね。 を英語で教えて!
心に響くメロディの曲を紹介する時に、「この曲、心に響くメロディだね」と言いたいです。
回答
・The melody of this song resonates with
入りきらないためこちらで解説します。
The melody of this song resonates with me.
melody:メロディー、旋律
song:歌、曲
resonates with+人:(人)が~に共感する、共鳴する、(人の)心の中に響き渡る
例文
The melody of this song resonates with me. What's the song called?
この曲、心に響くメロディだね。何ていう曲?
※be called:~と呼ばれる、~という名前の
なお、resonateという単語は音楽だけでなく、何かの理念や考え方に深く共感すると言いたい場合にも使えます。understand(納得する)やagree(同意する)よりもさらに「感じ入る」というニュアンスが強くなります。resonateの名詞形はresonance(共鳴、共振、反響、響き、余韻)です。