プロフィール
Don't push yourself anymore. これ以上無理しないで。 push は「押す」という意味の動詞ですが、「追い込む」「無理強いする」といった意味もあるので、push oneself で「無理をする」という意味を表せます。 No matter how you look at it, you work too much. Don't push yourself anymore. (どうみても、君は働き過ぎだよ。これ以上無理しないで。) ※ no matter how you look at it(どう見ても、どう考えても、など) Don't force yourself any further. これ以上無理をしないで。 force(力、強さ、など) は動詞として「強制する」「強いる」などの意味を持つので、push oneself のように force oneself で「無理をする」という意味を表せます。 This is a long term project. Don't force yourself any further. (これは長期プロジェクトなんだ。これ以上無理をしないで。)
this park is popular with families この公園は家族連れに人気 popular は「人気がある」や「評判がいい」などの意味を表す形容詞ですが、「大衆的な」という意味で使われることもあります。また、「家族連れ」は families で表現できます。 This park is popular with families. It gets so crowded on weekends. (この公園は家族連れに人気なんだ。週末はかなり混むよ。) this park is hot with families この公園は家族連れに人気 hot は「熱い」という意味の形容詞ですが、スラング的に「人気がある」「流行ってる」などの意味で使われることがあります。(カジュアルなニュアンスにはなります。) This park is hot with families. I can recommend you. (この公園は家族連れに人気なんだ。オススメだよ。)
It was unexpected! これは予想外だった! unexpected で「予想外の」「不測の」「突然の」などの意味を表せます。 It was unexpected! Thank you, I'm really glad. (これは予想外だった!ありがとう、本当に嬉しいよ。) I never thought that! これは予想外だった! never thought 〜 で「〜を考えたことがなかった」という意味になるので、「予想外だった」と同様の意味を表現できます。 To be honest, I never thought that! I’m sorry. (正直言って、これは予想外だった!謝るよ。) ※ to be honest(正直言って、ぶっちゃけ、など)
This dish is handmade. この料理、手作りなんだ。 dish は「お皿」という意味の名詞ですが、「料理が盛られたお皿」=「料理」という意味も表せます。また、handmade は「手作りの」という意味を表す形容詞にになります。 This dish is handmade by myself. You should try it. (この料理、自分で手作りしたんだ。食べてみて。) This cuisine is handmade. この料理、手作りなんだ。 cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、「地域の料理」というニュアンスがあります。 Actually, this cuisine is handmade by him. I think it's delicious. (実は、この料理、彼の手作りなんだ。 美味しいと思うよ。)
collaboration goods コラボ商品 「コラボ」は、英語の collaboration(共同制作、合作、など)から作られた言葉になります。また goods は「商品」という意味を表せますが、単数形にして good にすると「商品」という意味は表せません。 Excuse me, where can I find Pokemon collaboration goods? (すみません、ポケモンのコラボ商品はどこにありますか?) ※ where can I find 〜? はお店などで「〜はどこにありますか?」という意味で使えるフレーズになります。 collaboration products コラボ商品 product も「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、販売者や製造者側から見た「商品」というニュアンスがあります。 Collaboration products with 〇〇 will be released from tomorrow. (明日から、〇〇とのコラボ商品が発売されます。)
日本