プロフィール
lady killer すけこまし lady killer は「すけこまし」「女たらし」というような意味を表すスラングになります。ただ、「色男」というような、魅力的な男性というニュアンスで使われることもあります。 I won't be fooled by the lady killer. Don't talk to me. (すけこましには騙されない。話しかけないで。) womanizer すけこまし womanizer も「すけこまし」「女たらし」という意味のスラングです。ちなみに manizer と言うと「男たらし」という意味を表せます。 He's a womanizer, so you should be careful. (彼はすけこましだから、気を付けた方がいいよ。)
I'll be back soon. すぐに戻ってくるよ。 soon は「すぐに」を表す代表的な表現になりますが、実は振り幅のある表現で、「近いうちに」というニュアンスで使われることも多いです。 Sorry, I have to go. I'll be back soon. (ごめんね、行かなきゃだめなんだ。すぐに戻ってくるよ。) I'll be back immediately. すぐに戻ってくるよ。 immediately の場合は、「今すぐに」「即座に」というニュアンスに限定される「すぐに」になります。 I'll be back immediately. Wait there. (すぐに戻ってくるよ。そこで待ってて。)
Please reply immediately. すぐに返事をください。 reply は名詞として「返事」、動詞として「返事をする」という意味を表せる表現になります。また、immediately は急ぎのニュアンスが強い、「すぐ」を表す表現になります。(「即座に」のようなニュアンス) This is an urgent issue, so please reply immediately. (これは緊急の案件なので、すぐに返事をください。) Please reply as soon as possible. すぐに返事をください。 as soon as possible の場合は、「出来るだけ早く」という意味になるので、かなり急いでいるニュアンスを表現できます。(よくASAP と略されて表現されます。) Where are you now? Please reply as soon as possible. (今どこにいるんですか?すぐに返事をください。)
strengthened system security システムのセキュリティを強化した strengthen は「(システムなどを)強化する」という使い方に加え、「(体を)強くする」「(人を)元気付ける」など多肢に渡って使うことができる動詞になります。 To protect the computer, we have strengthened system security. (コンピュータの保護のために、システムのセキュリティを強化した。) improved system security システムのセキュリティを強化した improve は「改善する」「向上させる」などの意味を持つ動詞なので、「(システムなどを)強化する」というニュアンスで使うこともできます。 Don't worry, I’ve improved system security. (心配いりません、システムのセキュリティを強化しました。)
A primitive tribe lives on this island. この島に未開の部族が住んでいる。 primitive は「未開の」または「原始的な」などの意味を持つ形容詞になります。また、tribe は「部族」「種族」といった意味に加えて、「仲間」というニュアンスで使われることもあります。 A primitive tribe lives on this island. We have to negotiate with them. (この島に未開の部族が住んでいる。彼等と交渉する必要がある。) A savage tribe lives on this island. この島には未開の部族が住んでいる。 savage の場合、「未開の」という意味に加えて、「野蛮な」「獰猛な」というような意味もある表現になります。 Don’t approach the island carelessly. A savage tribe lives on this island. (不用意に島に近づくな。この島に未開の部族が住んでいる。)
日本