プロフィール
What region is this traditional costume from? この的な衣装はどの地域のものですか? region は、政治的または文化的に分けられた「地域」というニュアンスを持つ言葉になります。また、costume は「衣装」「服装」といった意味の他、「仮装する」という意味も表せます。 It’s amazing. What region or country is this traditional costume from? (素晴らしい。この伝統的な衣装はどの地域や国のものですか?) What area is this traditional attire from? この伝統的な衣装はどこの地域のものですか? area は「地域」という意味を表す一般的な表現ですが、region に比べ狭い地域に対して使われることが多いです。また、attire も「衣装」「服装」などを表す言葉ですが、カチッとした服装に対して使われる傾向があります。 It's a distinctive atmosphere. What area is this traditional attire from? (独特な雰囲気ですね。この伝統的な衣装はどの地域のものですか?) ※ distinctive(独特な、特徴的な、など)
from ご出身 「〜から」という意味を持つ前置詞 fromを使って「ご出身」を表現できます。 ※ちなみに from は「〜から来る」の「から」の他にも「〜から作られる」の「から」など幅広く使われます。 I came from Tokyo. Are you from here? (私は東京から来ました。ここのご出身ですか?) background ご出身 background は「背景」という意味の名詞ですが、「出身」「生い立ち」「経歴」などの意味でも使われます。 By the way, your background is here? (ちなみに、ご出身はこちらですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) I'm sorry. Just in case, I looked into your background. (申し訳ない。念のため、あなたのご出身について調べました。)
What is the brand of this car? この車のブランドは何ですか? 「ブランド」は英語でも、そのまま brand と表現できます。また brand は動詞としても意味があり、「烙印を押す」や「ブランド価値を高める」などの意味を表せます。 It has a distinctive appearance. What is the brand of this car? (独特な外観ですね。この車のブランドは何ですか?) ※ distinctive(独特な、特徴的な、など) What is the brand of this wheel? この車のブランドは何ですか? wheel は「車輪」という意味の言葉ですが、スラング的に「車」という意味で使われることがあります。 Sorry, I’m not familiar with it. What is the brand of this wheel? (ごめんなさい、詳しくなくて。この車のブランドは何ですか?)
1 Could you teach me the tips for this magic? この手品のコツを教えてください。 tips は「コツ」や「ヒント」「秘訣」などの意味を表せます。また、日本でも「マジック」と言いますが、英語でも magic は「魔法」という意味とともに「手品」という意味も表せます。 If possible, could you teach me the specific tips for this magic? (もし出来れば、この手品の具体的なコツを教えてください。) 2 Please tell me some secrets for this trick. この手品のコツを教えてください。 secret は「秘密」という意味の言葉ですが、「コツ」「秘訣」というニュアンスも表せます。また、trick は「手品」や「罠」などの意味を持つ言葉ですが、「コツ」という使い方もできます。 ※ちなみに please には「〜しなさい」という意味に近いニュアンスがあります。 Please tell me some secrets for this trick to increase the success rate. (成功率を上げるため、この手品のコツを教えてください。)
1 This photo was taken ten years ago. この写真、10年前のものだよ。 photo(写真)は photograph を略した表現ですが、photograph の場合は動詞として「写真を撮る」という意味も表せます。 Do you remember this? This photo was taken ten years ago. (これ、覚えてる?この写真、10年前のものだよ。) 2 This picture was taken ten years ago. この写真、10年前のものだよ。 picture の場合は、「写真」という意味に限らず、「絵」や「図」、「情勢」などいろいろな意味を持つ表現になります。 That can't happen. This picture was taken ten years ago. (それはあり得ない。この写真、10年前のものだよ。)
日本