プロフィール
live stubbornly しぶとく生きる live は「生きる」や「暮らす」などの意味の動詞になりますが、「生き延びる」というニュアンスで使われることもあります。また stubbornly は stubborn(しぶとい、負けん気の強い、など)の副詞形になります。 I will never give up! I will live stubbornly! (絶対に諦めない!しぶとく生きるぞ!) survive patiently しぶとく生きる survive の場合は「生き抜く」「生き残る」というような「(過酷な状況下で)生きる」というニュアンスになります。また patiently は「根気強い」というニュアンスの「しぶとく」になります。 In this country, the ability to survive patiently is important. (この国では、しぶとく生きる能力が重要だ。)
1 About this social issue, what is your opinion? この社会的な問題について、あなたの意見は? issue は「問題」や「論点」などの意味に加えて「刊行物」や「発行」という意味も表せます。また、opinion は「意見」という意味を表す代表的な表現ですが、「意見」というほどしっかりしていない「何となくの考え」「思いつき」というようなニュアンスで使われることも多い表現です。 About this social issue, do you have an opinion? (この社会的な問題について、あなたの意見はありますか?) 2 About this social problem, what is your perspective? この社会的問題についてのあなたの意見は? problem でも「問題」という意味をを表せますが issue に比べて、より「解決する必要性の高い問題」というニュアンスがあります。また、perspective は「観点」や「視点」「見方」という意味の言葉ですが、「意見」というニュアンスでも使えます。 About this social problem, what is your perspective? Don't be shy to say. (この社会的問題についてのあなたの意見は?遠慮せずに言ってください。)
simmer slowly じっくり煮込む simmer は「煮込む」「煮る」などを表す動詞ですが、名詞として「(怒りなどの感情が)爆発しそうになっている状態」という意味も表せます。 You should simmer the meat slowly to tenderize it. (肉を柔らかくするために、じっくり煮込んでください。) ※ tenderize(柔らかくする、マリネにする、など) stew thoroughly じっくり煮込む stew も「煮込む」という意味を表せますが、simmer に比べて、低い温度で「煮込む」というニュアンスになります。 Unfortunately, we don't have time to stew it thoroughly. (残念ながら、じっくり煮込む時間はありません。) ※ちなみに「煮込む」は boil でも表せますが、boil の場合、「強火で煮込む」というニュアンスになるので、「じっくり煮込む」という時はあまり使われません。
Help yourself. ご自由にお取りください。 help yourself は直訳すると「あなた自身を助ける」となりますが、ここでは「自身でやる」「自身の判断でやる」という意味を表し、「ご自由にどうぞ」というようなニュアンスを表せます。 These are samples of the new product. Help yourself. (こちらは新商品のサンプルです。ご自由にお取りください。) Please help yourself. ご自由にお取りください。 please を付けるとより丁寧なニュアンスを表現することができます。ただ、命令形のニュアンスも含む表現なので、多少、上から目線のニュアンスが出ます。 There are flyers at the reception desk, so please help yourself. (受付にチラシが置いてありますので、ご自由お取りください。)
mumble モグモグする mumble は「つぶやく」や「ボソボソ言う」などの意味を持つ動詞ですが、「モグモグする」「モグモグ噛む」という意味も表現できます。 It's dangerous if it gets stuck in your throat, so you should mumble properly. (喉に詰まったら危ないから、ちゃんとモグモグしてね。) munch モグモグする munch も「モグモグする」という意味を表せますが、「ムシャムシャ」のような「音を立てて食べる」という意味で使われることもあります。 Please make a conscious effort to munch to strengthen your jaw. (顎を鍛えるために、意識してモグモグしてください。)
日本