daiki

daikiさん

2023/10/10 10:00

この手品のコツを教えてください。 を英語で教えて!

手品の秘訣やコツについて知りたいので、「この手品の具体的なコツを教えてください。」と言いたいです。

0 388
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/19 16:49

回答

・How'd you do that?
・What's the secret to that trick?

「どうやったの?」と驚きや感心しながら尋ねるカジュアルな表現です。相手が何かすごいことや意外なことをした時に「え、すごい!どうやったの?」というニュアンスで使います。手品を見た時や、難しいゲームをクリアした友人に対してなど、ポジティブな場面でよく使われます。

How'd you do that? I'd love to know the secret to that trick.
どうやったんですか?その手品の秘訣を知りたいです。

ちなみに、"What's the secret to that trick?" は、手品だけでなく、相手が何かをいとも簡単に見事にやってのけた時に「どうやったの?」「そのコツは何?」と感心しながら尋ねるカジュアルな表現です。料理や仕事の裏技、ゲームの攻略法など、様々な場面で使えますよ。

What's the secret to that trick? I've been trying to figure it out.
その手品の秘訣は何ですか?ずっと解明しようとしてるんですよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/06 19:19

回答

・Could you teach me the tips for this magic?
・Please tell me some secrets for this trick.

1 Could you teach me the tips for this magic?
この手品のコツを教えてください。

tips は「コツ」や「ヒント」「秘訣」などの意味を表せます。また、日本でも「マジック」と言いますが、英語でも magic は「魔法」という意味とともに「手品」という意味も表せます。

If possible, could you teach me the specific tips for this magic?
(もし出来れば、この手品の具体的なコツを教えてください。)

2 Please tell me some secrets for this trick.
この手品のコツを教えてください。

secret は「秘密」という意味の言葉ですが、「コツ」「秘訣」というニュアンスも表せます。また、trick は「手品」や「罠」などの意味を持つ言葉ですが、「コツ」という使い方もできます。
※ちなみに please には「〜しなさい」という意味に近いニュアンスがあります。

Please tell me some secrets for this trick to increase the success rate.
(成功率を上げるため、この手品のコツを教えてください。)

役に立った
PV388
シェア
ポスト