Yayoi

Yayoiさん

Yayoiさん

この工芸品の作り方を教えてください。 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

工芸品の作り方や手法について知りたいので、「この工芸品の具体的な作り方を教えてください。」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 07:52

回答

・Could you teach me how to make this craft?
・Please tell me how to make this handcraft.

Could you teach me how to make this craft?
この工芸品の作り方を教えてください。

how to make 〜 で「作り方」という意味を表せます。また、craft は「工芸品」という意味の他に「技能」「技術」といった意味も表せます。

Excuse me, could you teach me how to make this craft?
(すみません、この工芸品の作り方を教えてください。)

Please tell me how to make this handcraft.
この工芸品の作り方を教えてください。

please という表現は丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンス含む、「〜しなさい」に近い表現になるので、明らかに目上方に対しては could you? などを使った方が無難です。

Please tell me how to make this handcraft, as I have to explain it to the customers.
(お客様に説明する必要があるので、この工芸品の作り方を教えてください。)

0 182
役に立った
PV182
シェア
ツイート