Inoue

Inoueさん

2023/10/10 10:00

すぐに戻ってくるよ を英語で教えて!

子どもに対して、「すぐに戻ってくるよ」と言いたいです。

0 690
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/19 16:49

回答

・I'll be right back.
・Back in a sec.

「すぐ戻るね!」という軽いニュアンスの決まり文句です。トイレや電話、飲み物を取りに行くなど、ほんの少しだけ席を外す時に使います。

家族や友人との会話、オンライン会議やチャットで「ちょっと待ってて」と伝えたい時にぴったり。口頭でもテキストでも気軽に使える便利な一言です。

I'll be right back, sweetie.
すぐに戻ってくるからね。

ちなみに、「Back in a sec.」は「すぐ戻るね!」という軽いノリの決まり文句だよ。トイレに行く時や、飲み物を取りに行く時、チャット中にちょっと席を外す時なんかにピッタリ。本当に一瞬じゃなくても大丈夫で、親しい友達や同僚との会話で気軽に使える便利なフレーズなんだ。

I'm just going to the kitchen, back in a sec.
ちょっとキッチンに行くだけだから、すぐに戻ってくるよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/07 05:49

回答

・I'll be back soon.
・I'll be back immediately.

I'll be back soon.
すぐに戻ってくるよ。

soon は「すぐに」を表す代表的な表現になりますが、実は振り幅のある表現で、「近いうちに」というニュアンスで使われることも多いです。

Sorry, I have to go. I'll be back soon.
(ごめんね、行かなきゃだめなんだ。すぐに戻ってくるよ。)

I'll be back immediately.
すぐに戻ってくるよ。

immediately の場合は、「今すぐに」「即座に」というニュアンスに限定される「すぐに」になります。

I'll be back immediately. Wait there.
(すぐに戻ってくるよ。そこで待ってて。)

役に立った
PV690
シェア
ポスト