misa

misaさん

2023/08/08 12:00

繁殖のため川に戻ってくる を英語で教えて!

近くの川で鮭が見れるので、「繁殖のために川に戻ってくる鮭が見れる」と言いたいです。

0 252
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 12:26

回答

・return to the river to breed

「繁殖のため川に戻ってくる」は、上記のように表せます。

*return : 戻る、返す、回復する、など(動詞)
*river : 川、流れ、など(名詞)
「大きめの川」というニュアンスのある表現です。
*breed : 繁殖する、(子供を)つくる、など(動詞)
名詞として「品種」「種族」などの意味も表せます。

例文
In the nearby river from my house, you can see salmon returning to the river to breed.
うちの近所の川で、繁殖のために川に戻ってくる鮭が見れる。

※see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表します。

役に立った
PV252
シェア
ポスト