sinobuさん
2024/08/01 10:00
念のために戻ってみる を英語で教えて!
電気を消し忘れたかもしれないので、「念のために戻ってみる」と言いたいです。
回答
・Just in case I'm gonna go back.
・I'll go back just to be sure.
Just in case I'm gonna go back.
念のために戻ってみる。
just in case は「念のため」「万が一のため」などの意味を表す表現になります。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I think it's okay, but just in case I'm gonna go back.
(たぶん大丈夫だけど、念のために戻ってみる。)
I'll go back just to be sure.
念のために戻ってみる。
just to be sure も「念のため」という意味を表す表現ですが、こちらは「より確実にするため」というニュアンスが強めの表現になります。
I'll go back just to be sure, so wait a moment.
(念のために戻ってみるから、ちょっと待ってて。)