Mitsuoさん
2024/08/01 10:00
すぐに戻るよ を英語で教えて!
部屋にいる人に自分がいったん部屋から出ることを伝えたいので、「すぐに戻るよ」と言いたいです。
回答
・I'll be right back.
・Back in a sec.
「すぐ戻るね!」という軽いニュアンスの決まり文句です。トイレや飲み物を取りに行く時など、会話の相手を少しだけ待たせて短時間その場を離れる際に使います。家族や友人との会話、オンライン会議やチャットで一時的に席を外す時にもぴったりです。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
ちなみに、「Back in a sec.」は「すぐ戻るね!」という感じで、席を少し外す時に使える超便利なフレーズだよ。トイレに行く時や飲み物を取りに行く時など、本当に「秒で(sec)戻る」くらいの短い時間離れる時にピッタリ。友達との会話やオンライン会議で気軽に使えるよ!
Back in a sec.
すぐに戻るね。
回答
・I will be right back.
上記の例文で「すぐに戻るよ」となります。友人間など親しい間柄であればもっと省略して Be right back. とだけ言うこともできます。あらゆるタイミングで使えるフレーズであり、意識せずとも使用できるように覚えておくと便利です。
同様の表現として I'll be back right away. という言い方もあります。こちらはどちらかというと「すぐに」を強調するような言い方になる印象がありますので頭の片隅に入れておくといいかもしれません。
ちなみにネットスラング的な言い方になりますが、チャットなどテキスト上で今回のような「(離席するけど)すぐに戻るよ」という意味で使われる言葉として BRB というものがあります。
見た通り be right back の頭文字をとったスラングなので、必要であればコミュニケーションに役立ててみてくださいね。
Japan