emikoemi

emikoemiさん

2023/07/31 16:00

席に戻る を英語で教えて!

教室で、先生が生徒に「みなさん、席に戻ってください」と言いたいです。

0 334
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/03/14 15:40

回答

・Go back to your seat.
・Return to your seat.
・Take your seat.

Everyone, please go back to your seats.
みなさん、席に戻ってください。

「Go back to your seat.」は「席に戻ってください」という意味で、主に学校や会議などの場面で使用される表現です。このフレーズは、誰かに一時的に動いた先から元の席に戻るよう促す際に使われます。例えば、教師が生徒に話を聞かせるため、または秩序を保つために指示する場合や、会議中に参加者が他の場所に移動した後に席に戻るよう促す状況で使われることがあります。この表現には、しつけや礼儀を重んじたトーンが含まれることが多いです。

Please return to your seats, everyone.
みなさん、席に戻ってください。

Everyone, please take your seats.
みなさん、席に戻ってください。

「Return to your seat」は、席を離れた人に対して「元の位置に戻って」という文脈で使われることが多く、既にどこに座るべきかが明確な場合に適しています。「Take your seat」は、初めて座る場所やどこに座るか指示されていない場合、または開始時に着席を促す際に使用されます。例えば、授業や会議の開始時に「Take your seat」と言われることが多く、途中で席を離れた後、戻る際に「Return to your seat」が使われます。

sashacitrus

sashacitrusさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 15:02

回答

・go back to your seat

「(あなたの)席に戻る」は上記で表します。
go back to~:~に戻る
seat:座席
「椅子」は chair で「机」は desk ですが、「席」は seat です。


Everyone, go back to your seat please!
みなさん、席に戻ってください!

先生が生徒を「みなさん」と呼びかける時には everyone のほかにもいくつか表現があります。

guys:「みんな」というような意味で、everyone よりもカジュアルな呼びかけです。
guy は「男子」を意味しますが、男女の生徒がいる状態でもこの単語を使用できます。しかしながら、女子だけのグループには使うことができません。
you all:「あなたたち全員」という意味です。その場にいる全員を指すことができます。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV334
シェア
ポスト