プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 213

「贅沢食材」は英語では luxury ingredients や luxury foods などで表現することができます。 Our family likes to eat, so we sometimes buy luxury ingredients. (私達家族は、食べることが好きなので、贅沢食材を買うこともあります。) ※sometimes(時々、たまに、など)を使って「~することもある」という意味を表現しています。 ※ちなみに、food は基本的には不可算名詞なのですが、○○料理、○○食材、のように表現する場合は、可算名詞として扱われたりもします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,637

「浣腸」は英語では enema や clyster などで表現することができます。 You have a stomachache and tend to be constipated, so I'll give you an enema. (腹痛があって便秘傾向なので浣腸をしますね。) ※ちなみに(少し下品な話ですみません)「お尻」のことを英語では ass とも言いますが、 この ass は悪口によく使われます。 Kiss my ass.(くたばれ、ふざけんな、など) Asshole.(くそ野郎、馬鹿野郎、など) など。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 346

「揉み洗いする」は英語では wash by hand や hand wash などで表現することができます。 Sweaters will become softer if you wash by hand with a detergent specifically designed for sweaters. (セーターは、セーター専用の洗剤で揉み洗いするとふんわりします。) ※detergent(洗剤) ※「セーター」はイギリス英語では jumper と呼ばれます。 ※ちなみに wash を使ったスラング washed-up は「廃れた」「ダメになった」という意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 693

「揉み手する」は英語では rub one's hands together や rub one's palms together などで表現することができます。 He rubbed his hands together and asked, but she refused because she didn't trust him. (彼は揉み手をして頼んだが、彼女は彼を信用できなかったので断った。) rub は「擦る」「擦り合わせる」といった意味の他にも、「マッサージをする」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 217

干支は、ルーツが中国にあるので、英語では Chinese zodiac と言いますが、zodiacal signs という言い方もあります。 個々の年は、year of the 〜 という形で表せるので、「戌年」の場合は year of the dog と表現することができます。 Since next year is the year of the dog, how about developing a new dog-related product? (来年は戌年ということで、犬関連の新商品を開発してみてはいかがでしょうか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む